Traté de ser incluyente, pero 85 lenguas no es ni el 2% de las lenguas habladas en el mundo (si nos basamos en las últimas cuentas de Ethnologue). Así que si saben cómo desear feliz año en alguna otra lengua que se me haya pasado, no duden en mencionarlo en los comentarios. ¡Y que tengan todos un muy feliz 2009!
Afrikáans: Voorspoedige nuwe jaar
Albanés: Gezuar vitin e ri
Alemán: ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
Alsaciano: e glëckliches nëies / güets nëies johr
Árabe: Aam saiid / sana saiida
Armenio: Snorhavor nor tari
Azerí (azerbaiyano): Yeni iliniz mubarek!
Bengalí: Shuvo nabo barsho
Bretón: Bloavezh mat
Búlgaro: Chestita nova godina
Camboyano: Sur sdei chhnam thmei
Canarés: Hosa varushadha shubhashayagalu
Cantonés: Sun leen fai lok
Catalán: bon any nou
Cingalés: Subha aluth awrudhak vewa
Coreano: Saehae bock mani ba deu sei yo!
Corso: Pace e salute
Croata: Sretna nova godina!
Checo: Šťastný nový rok
Chino: Xin nian kuai le
Danés: Godt nytår
Divehi: Ufaaveri aa aharakah edhen
Eslovaco: Stastny novy rok
Esloveno: srečno novo leto
Español: Feliz Año Nuevo
Esperanto: Feliæan novan jaron
Estonio: Head uut aastat!
Finés: Onnellista uutta vuotta
Flamenco: gelukkig Nieuwjaar
Francés: Bonne Annee
Friulano: Bon an
Gaélico: Bliadhna mhath ur
Galés: Blwyddyn Newydd Dda
Gallego: Feliz aninovo
Georgiano: Gilotsavt aral tsels
Griego: kali chronia / kali xronia
Guaraní: rogüerohory año nuévo-re
Hebreo: Shana Tova שנה טובֿה
Hindi: Naye varsha ki shubhkamanyen
Holandés: Gelukkig Nieuwjaar
Húngaro: Boldog új évet
Inglés: Happy new year
Islandés: Farsælt komandi ár
Italiano: Felice anno nuevo, buon anno
Japonés: Akimashite omedetto gozaimasu
Kurdo: Newroz pirozbe
Laosiano: Sabai dee pee mai
Latín: felix sit annus novus
Letón: Laimīgo jauno gadu!
Mapuche: K'me amupe We Xipantu
Lituano: Laimingu Naujuju Metu
Macedonio: Srekjna nova godina
Malayo: Selamat tahun baru
Malgache: Tratry ny taona
Maltés: Sena gdida mimlija risq
Nepalí: Nawa Barsha ko Shuvakamana
Noruego: Godt nyttår
Occitano: bon annada
Pampango: Masaganang Bayung Banua
Panyabí: Nave sal di mubarak
Pashto: Nawai Kall Mo Mubarak Shah
Persa: Sâle no mobârak
Polaco: szczęśliwego nowego roku
Portugués: Feliz ano novo
Romaní: bangi vasilica baxt
Rumano: un an nou fericit / la mulţi ani
Ruso: S novim godom Новым Годом
Samoano: Manuia le tausaga fou
Serbocroata: Sretna nova godina
Shona: goredzwa rakanaka
Sindhi: nain saal joon wadhayoon
Somalí: Iyo sanad cusub oo fiican!
Suahili: mwaka mzuri
Sueco: Gott nytt år
Tailandés: sawatdii pimaï
Tamil: Eniya puthandu nalvazhthukkal
Telegú: Nuthana samvatsara shubhakankshalu
Tibetano: Losar tashi delek
Turco: Yeni yiliniz kutlu olsun
Ucraniano: Z novym rokom
Urdu: Naya saal mubbarik
Uzbeko: Yangi yil bilan
Vasco: urte berri on
Vietnamita: Chuc Mung Tan Nien
Yiddish: a gut yohr
15 comentarios:
Bloavez mad (ou bloavezh mat, si l'on préfère l'orthographe de Roparz Hémon) dit, merc'h!
En arabe oranais, pour le "Ras es Sna", on dit "Aamkum sâiid" ou encore "Kul el aam u enta sâiid" (en s'adressant à un homme) ou "Kul el aam u enti sâiida" (en s'adressant à une femme". "u" de ma translittération = "ou" français.
Lo mismo digo Strika.
2009 genial para todos
Fe-fe-li-fiz a-fa-ño-fo.
El idioma de la "F" lo hablaban mis tías abuelas cuando no querían que mi mamá entendiera sus pláticas.
:D
jejjejeje
Pásala bien!
Feliz 2009 para ti, Strika sama, larga vida para tu blog.
2009 besos
A.
And a very happy new year to you as well...in all the languages!!
Anyada buena i dulse!
(creo que ésta es la salutación tradicional sefardita). Un beso
Mi querida tripodóloga y lingüista favorita:
Larga vida a tu inquietud por las palabras y sus significado.
Quería sorprenderte, pero no encontré como se dice Feliz Año en Celta; así que lo diré en nuestro idimoa:
Feliz año nuevo; que te sea muy productivo y positivo en tods los sentidos.
Besos nuevitos
Feliz año nuevo =)
Bienvenido el 2009...!
solo nosotros, cada uno de nosotros, podemos hacer que este sea un buen año..!!
Abrazos!!
jaja, genial post
No creo qeu sea necesario que llegue un año nuevo para plantearse objetivos y tratar de mejorar, eso lo podemos hacer en cualquier momento. Aun asi, los mejores deseos, no por el año nuevo, solo por buena vibra ;)
saludos
Feliz año Strika!!! Ojalá todo lo que sueñes se te cumpla en este año!
(excepto las pesadillas, claro!)
Saludos!
Bon an, Strika (de acuerdo a mi familia por parte de madre).
:)
Gran entrada.
aguyje stricka! ha ndeve guarä avei to hasa porä ko punga ogueahéva.
Aniada buena, querida blogger.
saludos
¡Hola todos!
Gracias, thanks, merci, trugarez, aguyje!! Espero que estén empezando el año con el pie derecho (o izquierdo si son zurdos, je, je).
Setu: Merci pour l’apport en arabe. En fait j’avais trouvé aussi ces expressions là, mais je ne savais pas que c’étais de l'oranais. Pour l’orthographie de bloavez mad, c’est vrai, tu m’avais déjà dit exactement la même chose l’année dernière !! En tout cas, merci, bonne année et bonne santé !
Implicada : Jafa, jafa, jafa. ¡Yofo tafambiefen hafablafabafa efesefe ifidiofomafa! ¡Grafaciafas y fefelifiz afañofo!
Miroslav: Es cierto, ¡me faltó el ladino! Gracias por la aportación y por los deseos. Un beso
Marichuy: Bueno ahí en la lista hay algunas lenguas celtas (bretón, gaélico y galés). ;) Gracias, querida. Por tus deseos y por tu predilección. ;) Te mando un abrazo muy fuerte.
Gama: Exacto. Yo tampoco creo que sea necesario empezar un año para mandar buenas vibras. Lo mismo para usté y un abrazo.
Ojaral: Es muy buen deseo ese, ¡el que no se cumplan las pesadillas! Gracias, ché. E igualmente. ;)
Ever: Sólo entendí el agradecimiento. Pero gracias, porque sé que son buenos deseos. :)Un abrazo
Mariano, A, Catherine, Bluekitty, Güera, Arcángel: ¡Gracias y lo mismo para ustedes!
Un abrazo para todos,
Strika
ay que bonito!!
No sé como lo dicen los yoremes (que es la etnia de la ciudad donde vivo) pero cuando lo investigue telo diré!
un beso!
Publicar un comentario