lunes, 31 de marzo de 2008

La bradicracia

La bradicracia es un neologismo que acabo de inventar. El término proviene de los vocablos griegos βραδuς (bradus*, lento) y κρατω (kratós, poder o gobierno). El significado de bradicracia podría ser algo así como "el gobierno o el poder de la lentitud". O también podría definirse como “la lentitud en los procesos gubernamentales”.

Un ejemplo de bradicracia es la UNAM. Hasta el día de hoy había sido muy paciente, pero empiezo a perder la paciencia. No quiero despotricar demasiado, pues no vaya a ser que alguno de los involucrados en mi titulación esté leyendo mis palabras, pero necesito desahogarme. Lo peor del caso es que tampoco puedo despachar contra nadie, porque en realidad no es culpa de nadie. La culpa es del sistema. De la bradicracia.

Sólo resumiré la situación: Terminé mi tesis de maestría el 31 de octubre (hace seis meses) y es la hora en que no tengo fecha de examen de grado. La semana pasada finalmente recibí el último de los cinco votos que me faltaban. Pero ahora resulta que uno de mis sinodales está ausente y no sé por cuánto tiempo. Lo peor del caso es que yo quería solicitar la inscripción al doctorado este año. Pero ya valió madres: el proceso empieza la semana que entra. Menos mal que lo sospeché (y me desanimé) con anterioridad y que no perdí mi tiempo escribiendo un proyecto, porque me habría dado muchísimo coraje llegar al último día y no tener aún fecha de examen. En fin. Ya ni llorar es bueno.

De veras que hay instituciones que son como entrar a una máquina de tiempo. Pero no una máquina para viajar en el tiempo (aunque sí, pensándolo bien algunas facultades de la UNAM son un viaje cuarenta años atrás). Pero quiero decir que es como si una máquina hubiera hecho que el tiempo transcurra más lento ahí. Es la impresión que me dan muchas de las personas que trabajan en esos lugares. Sus tiempos simplemente son diferentes. En fin, seguiré cultivando la paciencia...


* Otras palabras que tienen la raíz griega bradi-: bradilexia (lentitud anormal en la lectura), bradipsiquia (lentitud en las reacciones psíquicas o mentales), bradicardia (ritmo cardiaco más lento que el normal), bradilalia (lentitud anormal del lenguaje), entre otras.


domingo, 30 de marzo de 2008

Época de Jacarandas

(Porque no todo es queja y amargura en este blog)

Amo el DF en esta época del año. No sólo por el clima y porque los días son más largos, sino por el color violeta que de pronto empieza a adornar el paisaje y a tapizar las calles.

viernes, 28 de marzo de 2008

Apoyo al Tíbet

La humanidad tiene una enorme deuda con el Tíbet, su cultura y sus habitantes. Tras cerca de 60 años de dominio chino, el pueblo tibetano ha estado solo y abandonado por la comunidad internacional. Como dice la canción de Mecano: “a falta de petróleo no hubo amigos en el mar”.

Desde hace unas semanas la violencia se ha propagado en la región a raíz de una manifestación encabezada por monjes budistas que fue reprimida brutalmente por las autoridades chinas.

Es hora de que el gobierno chino sepa que lo “made in China” se seguirá exportando y los Juegos Olímpicos en Beijing recibirán apoyo mundial sólo si opta por una solución pacífica mediante el diálogo. Pero para ello, la comunidad internacional tiene que meter presión.

Aquí les pongo los links de dos peticiones que pueden firmar en solidaridad con el Tíbet:

La primera está dirigida al presidente chino Hu Jintao:

Los firmantes, ciudadanos de todo el Mundo, le rogamos respetar los derechos humanos de los manifestantes en Tibet y abrir un diálogo con el Dalai Lama. Sólo el diálogo y la reforma traerán una estabilidad duradera a la región y asegurarán una relación más positiva entre China y el Mundo.

Para firmarla, hagan clic aquí.

La segunda está dirigida a las Naciones Unidas:

Free Tibet. Stop to the China Olympic Games.

Hagan clic aquí para firmarla.



miércoles, 26 de marzo de 2008

Obsolescencia programada

La obsolescencia programada es un proceso por medio del cual los productos de consumo dejan de funcionar o se vuelven obsoletos al cabo de cierto periodo. El término fue acuñado en 1932 y se concibió como un medio para terminar con la crisis de la Gran Depresión. Pero no fue hasta la década de los 50 que el diseñador industrial Brooks Stevens popularizó el concepto. Lo macabro del asunto es que, como el término mismo lo indica, esta obsolescencia está planeada por el fabricante. Es decir, las cosas están diseñadas para que después de un tiempo de uso se rompan o se descompongan y tengas que reemplazarlas.

El concepto tiene todo el tinte de las teorías conspirativas, pero cada vez estoy más convencida de que es cierto. En casa tenemos dos reproductores de DVD, uno comprado especialmente para ver películas y otro que en principio es el minicomponente para escuchar música. Bueno, de los dos no haces uno. De un tiempo para acá cuando estoy viendo una película la imagen se congela repentinamente. Por más que trate de moverle con el control remoto no hay nada que hacer. Al cabo de un ratito se descongela, pero muchas veces saltándose como 3 minutos de película. Es desesperante. El minicomponente hace cosas similares. Ambos aparatos tienen 3.5 y 2.5 años respectivamente. Uno creería que no es normal, pero empiezo a pensar que sí lo es. El primer reproductor de DVD que tuve en la vida lo compré en 2001. No era de marca patito y, aunque no era el más caro ni sofisticado de la tienda, sí pagué un precio más alto que bajo. Lo usé un año y cuando me fui a Francia se lo dejé a mis padres. Cuando volví en el 2004 el reproductor ya no funcionaba. Mis papás se sintieron culpables y me regalaron el que tengo hoy en día. Haciendo cuentas parece que la vida útil de esos aparatos es de 3 a 4 años.

Paradójicamente, mi videocasetera funciona de maravilla y la compré en 1998. Obviamente ya casi no la uso, pero cuando llego hacerlo --como ayer que desempolvé un viejo VHS--, no tengo ningún percance. Los aficionados de la tecnología me van a colgar por lo que voy a decir, pero los videocasetes eran mejores que los DVDs. Reconozco que la nitidez de la imagen y el sonido no se comparan, pero los videocasetes eran de batalla. El disco compacto, con todo respeto, es una mierda. Si no se ensucia, se raya. Si no se raya, el reproductor se jode. Es demasiado delicado. El problema es que la videocasetera ya es obsoleta por el simple hecho de que ya no fabrican videocasetes y somos muy pocos los anticuados que todavía tenemos una parte de nuestra videoteca en VHS. Así que lo que no se vuelve obsoleto por chafa se vuelve por desuso.

Pero me niego a comprar otro reproductor. No sólo no quiero seguir participando en esa espeluznante cadena de consumo, sino que también me rehúso a contribuir a la producción y acumulación de ese tipo de desechos. Pues si compro uno nuevo, ¿a dónde va ir a parar el viejo? Así que ni modo, adiós al DVD. De todos modos desde que descubrí los torrents una gran parte de mi videoteca es virtual. En adelante, mientras mi computadora no se vuelva obsoleta, la usaré para ver todas las pelis.

sábado, 22 de marzo de 2008

Los falsificadores

¿Qué es más importante? ¿Sobrevivir o defender tus principios? Esa una de las principales preguntas que se plantea Los falsificadores (Die Fälscher, 2007) . Esta película austriaca trata sobre la Operación Bernhard, una de las operaciones de falsificación más grandes de la historia organizada nada más y nada menos que por los nazis. El plan consistía en falsificar papel moneda británico para financiar las operaciones de la SS y la Gestapo, y de paso quebrar la economía inglesa inundando el mercado con todo ese dinero falsificado y provocando una fuerte inflación. El centro de operaciones se instaló en el Campo de Concentración Sachsenhausen y unos 140 judíos expertos trabajaron en la fabricación del dinero falso. Entre ellos estaba Adolf Burger, en cuyas memorias se basa la película.

Hay que decir que ésta no es la clásica película de nazis (el tema ya me ha cansado un poco). En mi opinión, está muy bien lograda y evita muchos de los típicos clichés de que todos los alemanes actuaban de una forma y los judíos de otra. Además como dije en el inicio de la entrada, presenta los dilemas morales que se planteaban los presos judíos que fueron obligados a colaborar en el plan de los nazis. Y creo que lo hace inteligentemente, sin demasiado moralismo.

jueves, 20 de marzo de 2008

El túnel

El martes conocí a una chava que me comentó sobre este documental que hizo su cuñado. Resume en 20 minutos la triste realidad del sistema de justicia en México. Véanlo. Es impresionante.


miércoles, 19 de marzo de 2008

Toponimia chilanga

Uno de los fenómenos lingüísticos que más me apasionan es el del argot o caló (slang). Me encanta porque todas esas expresiones le dan al lenguaje un carácter lúdico y humorístico. Mucho del argot es tan creativo que pone en evidencia el ingenio poético de la gente. De hecho, los lingüistas, lexicógrafos y literatos deberían prestar más atención a la cultura popular, cuya creatividad es igual de prolífica que la de los escritores.

Un ejemplo de este ingenio lo podemos ver en la serie de apodos que existen para los diferentes barrios y municipios del Distrito Federal y su zona conurbada. He aquí una breve recopilación:

Atizapán: Atizapunk
La Del Valle: La Del Vago
Ecatepec: Ecatepunk
La Escandón: La Espantón
La Nápoles: La Nácoles
Narvarte: Enervante
Naucalpan: Narcalpan
Ciudad Nezahualcóyotl (Neza): Nezayork, NezaOrleans
La Roma: La Roña
Santa María la Ribera: Santa María la Ratera
Tlanepantla: Tlanepulques
Valle Dorado: Valle Bronx
Viaducto: Viadicto
Villa Coapa: Villa Cloaca

Esta lista puede crecer, pero por el momento ya no me vienen más apodos a la cabeza.


martes, 18 de marzo de 2008

La fichocracia

Fui a Hacienda a tramitar mi Firma Electrónica Avanzada, aka FEA. Hasta eso fue todo muy ágil y eficiente. Claro, cuando se trata de que ellos salgan beneficiados, sí hacen las cosas bien. El único inconveniente que tuve fue que la burócrata me dijo que mi memoria USB estaba vacía. Una vez más me doy cuenta que esa gente y la tecnología están peleados, pues en casa chequé la memoria y ni estaba vacía y sí tenía el archivo aquel de requerimiento. Pero no contaban con mi astucia. Como soy bien maniática, llevaba por si las dudas un CD con el dichoso archivo. Así que no se salieron con la suya y no lograron hacerme dar otra vuelta. En menos de veinte minutos ya estaba afuera

Así que ya tengo la FEA, y soy una contribuyente responsable. ¿Y? ¿Ahora qué hago con ella? Es un certificado digital y no tengo ni la más remota idea de para qué lo voy a usar. Pero al final creo que para lo único que sirve esa cosa es para "fichar" a los contribuyentes. El trámite consiste en los siguiente:

* Les muestras una identificación oficial original y un acta de nacimiento original, y los escanean.
* Te sacan huellas digitales de todos los dedos de ambas manos (por un momento pensé que me pedirían que me quitara los zapatos para sacar las de los pies).
* Te toman una foto en alta resolución.
* Te toman tu firma digitalizada.
* Poco les faltó para hacerme una prueba de ADN.

He quedado fichada. ¡Gulp!

sábado, 15 de marzo de 2008

Transgresiones al español

El otro día me llegó a mi correo la siguiente invitación:

Hola, Yo quisiera añadirte a mi red de amigos de hi5. Tu debes confirmar que nosotros somos amigo(a)s, y de esta manera cada uno de nosotros puede conocer a más personas.

Llámenlo deformación profesional, llámenlo como quieran, pero no soporto ver ese tipo de textos. ¿Por qué? ¿Cuál es el problema? Bien, el problema es que en el texto hay un abuso innecesario de sujetos pronominales. ¿Juat? ¿Con qué se come eso? Quizás el hablante común no sabe qué diablos es un sujeto pronominal, ni tampoco tiene idea de que el español es una lengua pro-drop (es decir, una lengua en la que el sujeto pronominal se puede omitir). No obstante, un hablante de español, por más inculto que sea, tiene un conocimiento implícito de la regla. Es decir, un hablante común y corriente de español habría escrito el texto de la siguiente forma:

Hola, quisiera añadirte a mi red de amigos de hi5. Debes confirmar que somos amigo(a)s, y de esta manera podremos conocer a más personas.

Como ven, básicamente lo que hice fue quitarle al texto los pronombres personales que nomás sobraban (yo quisiera, debes, nosotros somos). No podrán negar que suena más a español, es decir, más natural. La cosa es que en el español sólo ponemos el pronombre personal con el verbo cuando queremos hacer énfasis o evitar confusión. El resto de las veces lo omitimos.

Les aseguro que si me molesta tanto no es porque sea una purista de la lengua. Me molesta porque, como ya dije, un hablante nativo de español, por menos instruido que esté, no escribiría semejante mamarracho. Por lo que sólo hay una explicación: el texto fue escrito por alguien cuya lengua materna no es el español, y lo más seguro, por un anglohablante. ¿Cómo estoy tan segura? Pues porque en inglés (como en el francés, el alemán, entre otras), el sujeto sí es obligatorio.

No es la primera vez que me topo con un texto así. Cuando me dieron la visa gringa, de esas que eran todavía como una credencial, me la dieron en un pequeño sobre en el que decía lo siguiente:

We recommend you use this envelope to protect your new card.

Nosotros recomendamos que usted use este sobre para proteger a su tarjeta.

Ok, aquí no sólo tenemos el innecesario sujeto pronominal dos veces, sino además un “proteger a su tarjeta”, como si la tarjeta fuera un ser animado.

¿Por qué no contratan traductores que sean nativos de la lengua a la que se va a traducir? Digo, además no es que no haya hispanohablantes en Estados Unidos. Lo mismo con el Hi5 y con el Facebook y todas esas ondas. Recientemente, se anunció a bombo y platillo que ya había Facebook en español (y en francés, y quién sabe en cuántas otras lenguas), pero los que tienen una cuenta en esa cosa, observen bien el uso del español y se darán cuenta de que es pésimo. ¿Quién está traduciendo las aplicaciones? Una de dos: o un anglófono con mínimo conocimiento del español o, lo que sería más patético, un traductor automático. Sea como sea, me parece una falta de respeto.


jueves, 13 de marzo de 2008

La Jodecracia

Uno pensaría que el uso de Internet en las oficinas de gobierno de nuestro país contribuiría a agilizar los trámites y procedimientos burocráticos. Pero quienes creemos eso pecamos de ingenuos. La mayoría de las veces a lo único que contribuye es a crear más confusión y a volver las cosas más difíciles de lo que de por sí ya son.

Para ciertos trámites burocráticos que tengo pendientes, necesito originales o copias certificadas de mi acta de nacimiento. Como ya sólo me queda una, tengo que pedirlas al Registro Civil. Bueno, pues entré a su página web y ahí te dicen que tienes tres opciones: (1) solicitarlas por Internet, pagarlas en el banco y pagar un servicio de mensajería para que te las manden a tu casa; (2) solicitarlas por Internet, pagarlas en el banco e ir a recogerlas en el Juzgado Central de 3 a 4 días después del pago; (3) ir personalmente, pagar en ventanilla y recibirlas inmediatamente.

En un principio, pensé en la segunda opción, pero como no quería esperar los días que tardan en estar listas, decidí que mejor iba directamente, pagaba ahí y así me las daban de una vez. Cabe señalar que en la página web te piden los datos de tu acta de nacimiento (año de registro, juzgado y número de acta), y entonces te ponen una lista de lugares a donde puedes ir a solicitar ESA acta. Entre los lugares que me salieron, estaba el Juzgado Central que está en Arcos de Belén, y que es el que por cuestiones prácticas me queda mejor.

No sé si alguien ha ido a esas oficinas, pero es como un mercado o, lo que es peor, como la estación de Tapo en plena temporada de vacaciones. Así que cuando llegué me fui directamente a la ventanilla de información para que me dijeran dónde entregan las actas de nacimiento. La "seño" me pidió los datos de mi acta y cuando se los di, me salió con que en ese juzgado no expiden actas de 1975, que tenía que ir directamente al juzgado 16 (sepa la bola dónde chingados está). Todavía, ilusa de mí, pensé que la seño era una incompetente (bueno, el hecho de que tuviera razón no la exime de su incompetencia) y que no sabía nada, así que le pregunté si estaba segura porque la página web dice que ahí podía ir a solicitar mi acta. Ella me dijo que sí, pero que si no le creía ¡que fuera a preguntarle a otra persona! Así que, para no hacerla larga, fui de una ventanilla a otra, hasta que terminé en la subdirección de atención al público, ¡poniendo una queja!

¿Cómo es posible que en su página web te den una información errónea? Además, no es que yo haya interpretado la información así o asado. Es decir, yo puse los datos de mi acta en un formulario de su página, luego me salió MI ACTA escaneada --la vi con mis propios ojos y tenía MIS datos, la misma letra que la que tengo en casa, las firmas de MIS papás y los testigos (es de esas actas que están a mano), y cuando puse que SÍ era MI acta, entonces la página web me desplegó la lista de lugares a dónde podía ir a solicitar ESA acta. ¿Y resulta que cuándo llego me dicen que ahí no?

Cuando me quejé, me dijeron que ellos no tienen la culpa, que ellos “no hacen” la página web. Háganme el favor. No es la primera vez que me dan un argumento similar. Cada año, mi marido tiene que ir a renovar el FM2 a Migración. Ya tenemos callo y ya sabemos que mejor hay que llevar documentos de más y que de todos modos se las ingeniarán para hacerte dar más de una vuelta a sus honorables oficinas. Pero una de las primeras veces que fuimos, creo que a solicitar el permiso de matrimonio (sí, cómo leen, si te casas con un extranjero en México, le tienes que pedir permiso a Gobernación), llevábamos la documentación que ponen en su página web, pero cuándo llegamos ahí nos dieron otra lista que contiene más documentos que no están en su página. Y cuando osé reclamar, me dijeron que “la información de la página web no es válida”. Entonces, me pregunto yo, ¿de qué chingados les sirve tener una página web si la información que ponen ahí no es válida? Mejor que usen el dinero y los recursos para otra cosa. Además, en Migración, ni siquiera te dan información por teléfono. Cuando llamas a preguntar, te dicen que la información la dan solamente en su ventanilla de información de 9 a 1. ¡Qué ganas de joder!


sábado, 8 de marzo de 2008

La môme Piaf

Y la recomendación cinematográfica de la semana es La vida en rosa (La Môme, 2007). Me llevé una muy agradable sorpresa. Fuera de la estructura del guión que me sacó de quicio al principio (luego me acostumbré y hasta me gustó), es una peli muy recomendable. Trata sobre la vida de Edith Piaf, el icono de la chanson française. Conozco más o menos bien sus canciones, pero casi no sabía sobre su vida, que de rosa no tuvo absolutamente nada. Creció en el abandono y la miseria, estuvo hundida en el alcohol y la droga, y murió tan joven. Afortunadamente nos legó sus canciones y su inigualable voz.

La interpretación de Marion Cotillard es extraordinaria. Además del sobrevaluado Oscar, recibió otros quince premios por esa actuación. Bien merecidos. Y sin desmeritar su trabajo, hay que decir que también la caracterización se debe en mucho al maquillaje que simplemente es genial. Si quieren pasar un buen rato, corran a verla antes de que la quiten de cartelera.

viernes, 7 de marzo de 2008

Profanando un santuario

Mi semana estuvo medio pesada, por lo que tuve abandonado por completo mi pobre blog que no tiene la culpa. Pero para resarcir mi ausencia, aquí estoy de vuelta no con una sino con dos entradas. Las separo porque soy bien metódica y no me gusta mezclar temas.

El domingo fuimos a una excursión a uno de los santuarios de las mariposas monarca. Estuvo interesante, pero muuuuuy pesado. Para empezar son aproximadamente cinco horas de viaje desde el DF (sólo de ida, así que multiplíquenlo por dos y tendrán el número de horas que pasé en un autobús). Cuando llegas apenas tienes que subir al santuario. No sé de cuántos metros es la subida, pero sí les puedo decir que está ruda, y eso que me gusta mucho el senderismo y el montañismo. ¿Será que estoy perdiendo condición física? Dicen que antes cuando ibas subiendo empezabas a ver las primeras mariposas que te daban la bienvenida a su santuario. Yo no vi ni un sólo ejemplar hasta ya casi la cima. Cuando llegamos, de hecho, sí había mariposas, pero no muchas y la verdad es que casi me da el soponcio al ver tan pocas. Pensé: ¿taaaanto para eso? Pero seguimos caminando, y poco a poco nos adentramos en el bosque en una parte donde están todas las mariposas. ¡Qué espectáculo! Y eso que no había tantas, como se supone que era antes.

Además de las mariposas volando, hay miles que siguen hibernando en los árboles. Cuando las ves de lejos piensas que son las ramas de los árboles porque como que se camuflajean. Pero si prestas atención te das cuenta de que son las mariposas que están como congeladas en las ramas.

Valió la pena la visita, pero debo confesar que me quedé con un malestar. Con todo y lo fuerte de la subida, cuando llegamos a la cima había un chingo de gente. Imagínense como estaría eso si se pudiera llegar en teleférico. Como ya dije parece que cada vez hay menos mariposas. Una de las razones más conocidas es la tala forestal. Sin embargo, es obvio que también todas esas hordas de gente que van a visitarlas las ahuyentan. Sobre todo considerando que las personas no son respetuosas en lo más mínimo. Desde que vas subiendo hay letreros que te piden guardar silencio para que las mariposas no se espanten, y a la gente parece que les dijeron que hagan lo contrario. Lo mismo con el flash de las cámaras: te piden no usarlo y a la gente le tiene sin cuidado. Obviamente cada vez hay menos mariposas si el ser humano, el peor depredador de la naturaleza, va a molestarlas. Si sigue habiendo el mismo flujo de gente, o lo que es peor y más probable, si éste crece, en unos años las mariposas se van a ir a otra parte. Creo que no se debería promocionar tanto lo de las mariposas. No es que sea el único atractivo turístico de México. Las mariposas emigran a estos lugares desde hace siglos, y sería lamentable que dejaran de hacerlo por la invasión del hombre.

La verdad es que me sentí culpable de formar parte de la especie humana. Pues a pesar de que suelo ser respetuosa con la naturaleza, finalmente yo estaba ahí también... profanando su santuario.



Para una pequeña e interesante disquisición lingüística sobre las mariposas les recomiendo esta entrada que escribí en enero.