Desde hace tiempo quería encontrar la forma de publicar mi tesis de maestría en la web. Algunos de mis sinodales me recomendaron que buscara un tipo de publicación impresa por medio de alguna institución, pero entre que no me he sabido mover y tampoco he tenido el tiempo, ya pasó un año de mi examen de grado. En este blog he publicado algunas entradas extraídas de mi tesis y han tenido una buena recepción. Pero esto no deja de ser un blog. Así que, mientras son peras o manzanas -y aprovechando que últimamente he tenido ratos de ocio-, publiqué la tesis completa en Scribd. También subí otros dos artículos que escribí durante mis estudios de maestría y en los próximos días pienso subir unos cuantos textos más de tinte académico o ensayístico que he escrito en los últimos años.
Si alguno de mis ex compañeros de la maestría lee mi blog, le sugiero que se adhiera al grupo de Lingüística Aplicada que abrí en Scribd, donde pueden subir sus tesis, artículos y ponencias. El grupo está abierto, desde luego, a todo aquel estudioso de la lingüística que desee compartir sus trabajos en español.
Y bueno, para los interesados, les pongo la tesis incrustada en esta misma entrada, pero también pueden obtener acceso (y verla más grande) haciendo clic en el vínculo que aparece arriba de la imagen incrustada o desde mi página de perfil de Scribd, donde encontrarán otros textos míos.
Si alguno de mis ex compañeros de la maestría lee mi blog, le sugiero que se adhiera al grupo de Lingüística Aplicada que abrí en Scribd, donde pueden subir sus tesis, artículos y ponencias. El grupo está abierto, desde luego, a todo aquel estudioso de la lingüística que desee compartir sus trabajos en español.
Y bueno, para los interesados, les pongo la tesis incrustada en esta misma entrada, pero también pueden obtener acceso (y verla más grande) haciendo clic en el vínculo que aparece arriba de la imagen incrustada o desde mi página de perfil de Scribd, donde encontrarán otros textos míos.
Tabú y estigma en el discurso alrededor del sida: un análisis de textos desde un enfoque multidimensional
8 comentarios:
Qué bueno Strika, como soy un lector disperso, necesito concentración y tiempo, no estoy acostumbrado a leer textos teóricos, o entiendo para la mona o no entiendo nada, que vendría a ser lo mismo.
saludos y voy por tu trabajo.
Felicitaciones! Si es como los adelantos que publicaste acá va a estar bien interesante. A leerla!
Querida Strika
Me da mucho gusto, querida. Recuerdo el primer extracto de tu tesis que te leí acá, sobre la enfermedad y justamente hablaba de los miedos y prejuicios y demás manifestaciones de la ignorancia.
Un beso y felicidades
uu yo recien empiezo mi universidad, admito que aun no pienso en la tesis.
saludos!
Felicidades Strika! Hace años que no leo una tesis, desde la facultad mientras buscaba alguna página que pudiera servir o algún marco teórico del cuál poder aprovecharme. Lo guardo para echarle una ojeada, que aunque no sé prácticamente nada de ligüistica, siempre se puede aprender, verdad? Saludos!
Yo también me bajo el pdf y procuraré leer tu tesis con calma (escasos los momentos que de calma dispongo). Pero empezaré por tu trabajo sobre la metáfora que es un tema que me interesa desde hace mucho.
Por cierto, desvelas el nombre tras el nick. Un beso
Al ver la portada de tu tesis y leer tu nombre, tus apellidos, me preguntaba el origen de ellos; y también el origen de tu interés por las palabras cuando de entrada tienes un nombre muy bello. Me acordé de Saramago: Todos tenemos un nombre, nadie sabe el nombre que tiene.
Saludos.
Mariano, Ojaral, Marichuy y Ever: ¡Gracias! No tienen que leer nada por obligación. La puse por algunos comentarios que recibí y porque era algo que me debía mí misma. :) Es un texto académico, pero creo que hasta eso se lee fácilmente. Y como es de lingüística aplicada no es tan denso, como lo sería si fuera de lingüística pura. :D
Kev: ¡Pues mucha suerte con tus estudios!
Miroslav: Así es. Se acabó el misterio de mi nombre. Aunque, en realidad, hace tiempo que se había terminado para varios con los que he contactado por otros medios cibernéticos. Gracias por leer, y también te digo que no hay obligación de nada. Un beso
Implicada: Quizá mi obsesión por las palabras viene de la dificultad de pronunciar mi propio apellido. Ja, ja, ja. No, ya en serio, tengo sospechas de donde me viene ese interés. Quizás algún día me anime a escribir al respecto. Gracias por lo del bello nombre. ;) Mi apellido paterno es polaco y el materno rumano.
Sendos abrazos
Publicar un comentario