jueves, 13 de noviembre de 2008

El "cholo" (I)

En los comentarios de mi entrada acerca de la palabra naco, R me preguntó si había investigado sobre el origen del término cholo que en el Perú se usa como insulto racista para referirse no sólo a los indígenas sino también a los mestizos en general (es decir, a la mayoría de la población). Su pregunta despertó mi curiosidad ya que los mexicanos conocemos esa palabra con un significado distinto. Así que me puse a investigar y descubrí que cholo es un término aún más complejo que naco y que casi ameritaría una tesis doctoral. La complejidad del vocablo radica, en primer lugar, en que se usa en varios países latinoamericanos con diferentes significados, y, por otra parte, en que es una de esas palabras cuyo origen ha suscitado diversas teorías.

El cholo en Norteamérica

Los cholos son individuos de ascendencia mexicana que residen en los Estados Unidos. Representan una identidad que no es ni mexicana ni estadounidense, y su filiación tiene más que ver con el barrio y la pandilla que con un sentido nacionalista, aunque retoman elementos de lo mexicano para elaborar su simbología. El movimiento cholo es, pues, una forma de cultura urbana de los chicanos en Estados Unidos.

Este movimiento nació en Los Ángeles en la década de los setenta como respuesta a la discriminación que los chicanos y mexicanos habían sufrido durante más de un siglo. Motivados por la construcción y afirmación de la identidad individual y de grupo, los cholos retomaron diferentes símbolos relacionados con íconos representativos de la cultura mexicana como la Virgen de Guadalupe, los líderes de la Revolución y símbolos de diversas culturas prehispánicas.

Si bien el apelativo cholo empezó como un símbolo de orgullo en el contexto de los movimientos de poder étnico en los Estados Unidos, actualmente tiene una connotación negativa en la frontera norte y se usa para referirse a un joven pandillero que lleva cierta ropa, como pantalones holgados, camiseta sin mangas, una camisa abrochada únicamente con el botón de hasta arriba, un rosario o cruz en el cuello, etc. Quienes usan el término despectivamente suelen asociarlo con delincuentes y drogadictos.

El cholo en Sudamérica

En el siglo xviii, en el Virreinato del Perú (que incluía gran parte de Sudamérica y Centroamérica) los españoles y los criollos usaban el término cholo para referirse a la población mestiza e indígena a la que consideraban de “inferior categoría”. Si bien el término fue creado y usado por los españoles con una connotación fuertemente racista, su uso se ha generalizado en diferentes países de Sudamérica y Centroamérica, a veces manteniendo el significado y otras variándolo un poco.

En Perú, el término se usa todavía para referirse a la población indígena y mestiza, y tiene una carga muy despectiva. Pero, según entiendo, cuando se usa en diminutivo (cholito, cholita) se convierte en un apelativo cariñoso.

En Ecuador la palabra también sirve para denominar a una persona que tiene algo de sangre indígena y, por lo general, se usa de manera peyorativa (con excepción del diminutivo como en Perú). El término también se asocia a un nivel educativo bajo, a las malas costumbres, el mal vestir y demás prejuicios raciales heredados desde la Colonia. Tan usada es la palabra cholo en Ecuador que se han generado varios derivados como cholada, cholear, acholarse, cholero, etc. Resulta interesante el verbo acholarse, que significa “tener vergüenza o avergonzarse”, pues no sólo insinúa que la timidez es característica de los indígenas, sino que lleva implícita cierta idea de inferioridad.

En Colombia cholo se usa en forma de burla o insulto para referirse a los habitantes de países con origen racial predominantemente indígena. Y en Chile denomina a personas de rasgos indígenas andinos muy marcados o a grupos de inmigrantes peruanos o bolivianos. No tengo más información sobre los demás países sudamericanos, pero si mis queridos lectores conocen otros usos, no duden en mencionarlos en los comentarios.

En la próxima entrega hablaré sobre las diferentes teorías que existen en torno al origen del término.

15 comentarios:

Ojaral dijo...

En Argentina, Cholo es Diego Pablo Simeone, ex jugador de fútbol, capitán de la selección argentina y hasta hace unos días D.T. de River. Para colmo, el apodo lo heredó de otro jugador, que también se llamaba Simeone, aunque no tienen relación de parentesco. No conozco otro uso. Tal vez en las provincias del norte se use la palabra, pero no lo creo.
En fin, muy pobre lo mío esta vez.
Saludos, Strika!

Bárbara dijo...

Ay! mi perro se llama cholo jaja
saludos!

Done Badly dijo...

Muy interesante. No deja de sorprenderme el nivel de racismo que manejamos los latinoamericanos. Lo peor es que, como dices, es contra nosotros mismos.

Ahora que estamos con las complacencias... ¿No se te antoja hablar de la canción "Chilanga Banda"? He estado pensando en ella últimamente. Mientras más le doy vueltas, más genial me parece. Me gusta mucho el "checheo" constante, con todo y "cholos" incluidos. El otro día se la puse a una colega de Perú y no entendió nada.

mario skan dijo...

Cholo es un término que me canso de leer en los libro de Vargas Llosa.
Un amigo tiene dos personajes imaginarios que siempre pone a hablar y ellos son : el Tato y el Cholo, son tipos de barrio, muy chabacanos.


Como siempre su artículo es genial

saludos

marichuy dijo...

Querida Strika

Jamás me hubiera imaginado que rl término cholo era empleado en Sudamérica; menos con un sentido tan distinto al que conocemos por acá.

Mientras leía sobre la utilización despectiva y racista que se le da a la palabra en paises como Perú o Ecuador, pensaba, o más bien reafirmaba, mi creencia de siempre: los pueblos mestizos somos marcadamente racistas.

Muy interesante esta entrada

Un beso

BLUEKITTY dijo...

Interesante como siempre. Nunca escuché que se usará ese término acá en Argentina y cuando sí lo escuché por primera vez fue con un amigo de mi sobrino que había viajado a Perú y dijo la palabra. Le preguntamos qué significaba y dijo que no estaba seguro pero que se la escuchó a los del lugar refiriendose a los que no eran blancos, o sea los peruanos indígenas a diferencia de los peruanos blancos o con raíces europeas. Luego de eso no volví a escuchar la palabra.

Liz Marin dijo...

interesante de verdad

B West dijo...

Orale que buen jale te estás aventando, carnalita! Dijera un cholo.

Mira que sí está muy interesante la propuesta que hicieron y que bien que atendiendo a los lectores te pusiste a chambear, amo tu blog! Cuando ya no sea azotada quiero ser como tú y tener un blog temático, es mi gran sueño!

Bueno, volviendo al tema.

Poniendo atención en la entrada es fácil deducir que los chicanos del este de los ángeles (que es en donde, según tengo entendido, empezó la cholada) que al no sentirse ni mexicanos ni americanos en una totalidad, discriminados allá por sus raíces y acá por estar viviendo allá, no tuvieron más patria que su barrio, ni más paisanos que su clica, con una enorme necesidad de identidad adoptaron el termino cholo para nombrarse y creo que fue con el pleno conocimiento de que acá en América latina, globalmente, es un indígena o un mestizo.

Yo digo que, como los cholos chicanos le daban tanto valor a la familia, la clica (que son los amigos del barrio), la jaina (novia, y los símbolos como la virgen de guadalupe, la ropa holgada, el rosario, y demás cosas que ya señalaste, se empezó a llamar así a los que acá mirabamos con comportamiento similar, por lo general en las colonias populares.

pasa algo curioso en mi contexto: Vivo en Navojoa, una pequeña ciudad muy cercana al pie de la sierra madre occidental en Sonora, en su mayoría poblada por personas que bajaron de la sierra o de las zonas rurales de los alrededores, ya que todo el crecimiento de los últimos años se debe a ello. Toda esa población que creció en zonas rurales se refieren a cualquier hombre que haya vivido toda su vida en ciudad como cholo; yo creo que hacen eso porque las que llegaron a vivir a Navojoa lo hicieron en colonias populares e incluso formando colonias nuevas en las que pronto se miraban a jóvenes como cholos.

Ahora como en todos lados(aca en el norte), un cholo es un vago, delincuente y drogadicto y muchas veces también cualquiera que vista como hiphopero.

y muchísimas más cosas que decir del tema pero esperaré la siguiente entrada.

un beso.

El Diablo Des. dijo...

En donde yo estaba Cholo era el mexicano que vive en Estados Unidos en calidad de indocumentado.
De donde es mi madre (Doña Perfecta) Cholo es un naco.

Salud.

R. dijo...

Qué bueno que mi comentario en la entrada "Naco", haya despertado tu curiosidad con respecto a los distintos usos y teorías acerca de los orígenes de la palabra "Cholo", y nos entregues a tus lectores algunos alcances al respecto.

Acá en el Perú, hay una fuerte corriente en contra de todo tipo de discriminación, que definitivamente pasa por una educación inclusiva y saber valorarnos como seres humanos sin distingos de color o pensamiento.

Ahora es muy común ver la indignación ante diversas prácticas discriminatorias (y su posterior denuncia pública), que van desde el impedimento del acceso a discotecas, restaurantes, etc. a personas con marcados rasgos mestizos, hasta el choleo a disestra y siniestra como el mayor de los insultos (incluso se da entre personas que a ojos de terceros, calificarían como cholos).

Grande fue mi sorpresa, cuando en un programa de radio conducido por un conocido psicoanalista local (autor de un libro titulado "Nos habíamos choleado tanto"), escuché la intervención de un oyente señalando como origen etimológico de la palabra cholo, su equivalente en lengua muchik (hablado por los mochicas: nación preinca) “cholu” que significa muchacho. Esa es. pues, la génesis de mi duda, y la posterior consulta que ha motivado te informes del tema, para beneplácito de tus lectores.

Saludos,
R.

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

Ojaral: Claro que aportas: con tu comentario y el de los demás compatriotas tuyos ahora queda claro que en la Argentina cholo es todo menos un insulto.

Bárbara: Ja, ja, ja.

Karina: Es genial la canción de Chilanga banda. Una vez se la puse a mis alumnitos de español en Francia y obviamente no entendieron ni jota. Pero se divirtieron mucho. A ver si al menos la publico la semana que entra. Ahora que lo dices, ¡creo que esa canción tiene que estar en mi blog! :)

Mariano: Pues según la descripción, creo que el Cholo y el Tato podrían ser unos cholos o unos nacos, ¿no? :P

Marichuy, querida: Tienes razón, los pueblos mestizos somos extremadamente racistas. No sé bien a qué se deba. Supongo que es todo un tema para los antropólogos. En parte, al menos en América Latina, creo que es culpa de los españoles que discriminaron mucho durante la colonia. No es que quiera echarle la culpa a un tercero, pero pues es un hecho que dejaron heridas muy profundas. Nos acomplejaron demasiado. Además en muchos países, por lo menos en México, seguimos teniendo "élites blancas" que imponen desde arriba un prototipo ideal agudizando el círculo vicioso de discriminación de unos y complejo de inferioridad de otros. En fin, es bastante triste. Un beso

Bluekitty y Elisabeth: Gracias por pasar. ;)

Berenoise: Órale con el comentario que te aventaste tú, carnalita. Casi has escrito un post, y además muy interesante. :D Creo que tienes mucha razón en lo que dices y es muy probable que los chicanos hayan adoptado el término "cholo" con pleno conocimiento del uso que tenía en América Latina. Tiene sentido ya que el movimiento cholo nació como una respuesta a la discriminación y como un intento por reivindicar el origen. Qué curioso lo que cuentas del uso que se le da a cholo en Navojoa. En ese contexto, los chilangos debemos de ser lo más cholos del mundo, ja, ja, ja. Muchas gracias por tu comentario que definitivamente ha hecho muchísimo más interesante esta entrada. Un beso :D

Diablo Des: Qué gusto verlo por acá, ya se le extrañana. ;)

R: Creo que lo que cuentas de las prácticas discriminatorias en Perú es, desafortunadamente, moneda corriente en todo nuestro continente. En México también se da mucho eso de que los llamados cadeneros (los tipos que están en las entradas de las discotecas) elijan a los güeritos (blanquitos y rubios) bien vestidos, discriminando a los morenos, mal vestidos, etc. Es patético. Por eso yo no voy a esos lugares. Lo peor del caso es que, como dices, muchas veces los discriminadores serían los discriminados si estuvieran del otro lado de la puerta. Sobre el origen de la palabra, en efecto, eso que señalas de muchacho es una de las teorías. Pero hay varias hipótesis más. Espero que mañana pueda terminar y subir la segunda parte de esta entrada en la que hablaré sobre las varias teorías etimológicas del término.

Gracias a todos por pasar y tomarse la molestia de comentar.
Un abrazo,
Strika

Anónimo dijo...

Acá en Lima es muy usual ver a las personas de origen andino comportarse mal, orinan por cualquier parte y a cualquier hora, no se bañan, hablan mal, te empujan o manosean si tienen oportunidad. Muchas de estas personas son comerciantes y tienen dinero, asi que no puede tildarseles de pobres pues no lo son. En mi caso soy una mujer joven que usa los transportes publicos, cada mañana antes de llegar al trabajo ya estoy con los nervios de punta, estos tipos no tienen el menor respeto por las mujeres, hay que cuidarse tanto de ellos igual que si fueran asaltantes, al menor descuido se acercan demasiado y dicen cosas grotescas al oido, es una situacion que se repite cada dia. En esos momentos pienso "cholos de m..." o se los digo sin mas. Suena duro para los que no lo viven pero habria que ir un poco mas lejos en el analisis.

Gevalher dijo...

Hola Strika!

(Antes mil disculpas por la falta de signos, acentos y demas cosillas, este teclado es 100 por ciento gringo)

Aca en Bolivia la palabra Cholo no es tan usada como su contraparte femenina Chola. Aunque ambos se utilizan mayormente para designar a una clase social urbana, que tiene origenes rurales (hijos de migrantes del campo, de indigenas), quienes una vez radicados en las diferentes ciudades de Bolivia conforman todo un grupo social que no es ni completamente nativo, ni completamente occidental, si no que ha logrado recrear una mezcla interesante, con una cultura propia que toma elementos de ambos mundos.

Y si como siempre se da el caso del racismo, al utilizar el termino en forma despectiva, aunque ultimamente grandes sectores que conforman la cholada boliviana, se dan lujos que ni siquiera gente de la clase alta se da. Por ese mismo motivo se ve a gente de clase media siendo esta vez menospreciada por gente mas acomodada economicamente perteneciente al cholaje.

Si existe el uso tierno entre dos enamorados (cholita, cholito)

Y tambien muchos varones usan el termino para designar a su amante

-Fulanita es mi chola-

Mas o menos es lo que puedo aportar por el momento... Saludos...

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

Fiorella: Yo nomás hice un análisis lexicológico de la palabra. Lo que tú dices ya sería tema para sociólogos y antropólogos. Lo que sí es que puedo vislumbrar algo de intolerancia en todo eso.

Gevalher: Qué interesante. En resumen, definitivamente parece que el común denominador del cholo en América Latina es su vínculo con el mestizaje. Como siempre te agradezco tu aportación boliviana que no te imaginas lo valiosa que es en este blog. Un abrazo.

Billiebou dijo...

En Bolivia donde yo vivo, existen varios significados para la palabra chola y/o cholo.
Se podria decir que incluso es una cultura o forma de vida. En la zona occidental y central de mi pais, que esta ubicada en la zona andina y altiplanica, y los valles enclavados en los Andes, los cholos y cholas son mestizos que incluso tienen su forma de vestir muy distintiva de ellos. Lo mas llamativo son la polleras de las mujeres (que son distintivas de la ciudad a la que pertenecen), las mantas, los sombreros e incluso la joyeria. Vale la pena mencionar que las polleras a las que me refiero son unas faldas llenas de pliegues y voluminosas al estilo de los vestidos de las mujeres del siglo 18.
El ser cholo o chola en mi pais es algo de lo que esta gente esta orgullosa y se les nota a simple vista, y dentro de los distintos estratos sociales a los que pertenecen los cholos tienen jerarquias dentro de sus circulos sociales. Uno puede encontrar cholos ricos y pobres, de clase alta o baja.
Yo creo que se podria incluir dentro de esta clase "social" y "racial" a nuestro actual presidente Evo Morales.
Es cierto que también se usa de forma despectiva la palabra al igual que en los demas paises sudamericanos, pero este "insulto" no tendria resultado en un verdadero CHOLO o CHOLA boliviana.
En la parte oriental de mi pais, donde los cholos son inmigrantes, la cultura chola cada vez esta más fuerte y orgullosa y aunque la palabra es aun un insulto despectivo, cada vez tiene menos resultado.
En esta zona, uno de los usos mas divertidos de la palabra es cholero que significa mujeriego, encholado o encholada que significa que tiene un amante, cholear que significa andar de conquista extra matrimonial.
Lo cierto es que en Bolivia son contadas las persona que realmente pueden decir que no tienen un antepasado de "pollera" que es como se denomina de forma alegorica a los cholos y cholas.