Tripodología Felina
lunes, 21 de enero de 2008
Nuit blanche
¿Por qué me rehuyes?
Llévame contigo, Morfeo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Datos personales
Sandra Strikovsky (Strika)
Padezco de una logolepsia incurable.
Ver todo mi perfil
Tractatus Tripodologico-Phelinus
►
2013
(1)
►
enero
(1)
►
2011
(1)
►
octubre
(1)
►
2010
(15)
►
octubre
(1)
►
septiembre
(1)
►
agosto
(3)
►
junio
(1)
►
mayo
(1)
►
abril
(1)
►
marzo
(1)
►
febrero
(3)
►
enero
(3)
►
2009
(56)
►
diciembre
(4)
►
noviembre
(3)
►
octubre
(5)
►
septiembre
(4)
►
agosto
(3)
►
julio
(4)
►
junio
(5)
►
mayo
(8)
►
abril
(5)
►
marzo
(5)
►
febrero
(4)
►
enero
(6)
▼
2008
(137)
►
diciembre
(7)
►
noviembre
(10)
►
octubre
(11)
►
septiembre
(10)
►
agosto
(13)
►
julio
(11)
►
junio
(13)
►
mayo
(12)
►
abril
(14)
►
marzo
(12)
►
febrero
(13)
▼
enero
(11)
Europa ya tiene su payaso continental
Otro tirano que muere sin ser juzgado
Traducir y ser traducido
Una realidad aparte
Los fantasmas de Goya
Full moon, feeling good
Nuit blanche
Paralelismos etimológicos
Compadrazgos corporativos extraños
No estaba muerta, andaba de parranda
Entrada monterrosiana
►
2007
(6)
►
diciembre
(6)
Suscríbete con un reader
Suscríbete por mail
Enter your email address:
Delivered by
FeedBurner
Los contenidos de este
blog
están protegidos bajo una
Licencia Creative Commons
.
Mis obsesiones
curiosidades linguísticas
(32)
debrayes
(30)
lexicografía
(30)
libros
(24)
neologismos
(24)
películas
(24)
tripodologismos
(21)
etimologías
(19)
coloquialismos
(18)
expresiones idiomáticas
(18)
tabú
(18)
lenguaje
(17)
denuncias
(14)
humor
(13)
DF
(12)
Traducción
(12)
interculturalidad
(12)
lenguas extranjeras
(11)
acertijos
(10)
disfemismos
(10)
fobias
(10)
tecnología
(10)
lexicología
(9)
fonética
(7)
jergas
(7)
teorías conspiracionistas
(7)
censura
(6)
cracias
(6)
geografía
(6)
literatura
(6)
palabrejas
(6)
poesía
(6)
tesis
(6)
viajes
(6)
autorreferencias
(5)
francofonía
(5)
hubert aquin
(5)
metablogueo
(5)
naturaleza y medio ambiente
(5)
Sólo en México
(4)
anécdotas
(4)
mitos linguísticos
(4)
umberto eco
(4)
acrónimos
(3)
adicciones
(3)
cortesía verbal
(3)
expresiones indeterminadas
(3)
Bolaño
(2)
budismo
(2)
citas de lecturas
(2)
figuras retóricas
(2)
intertextualidad
(2)
nombres
(2)
oulipo
(2)
refranes
(2)
vacíos léxicos
(2)
cambio linguístico
(1)
educación
(1)
macabrismos
(1)
onomatopeyas
(1)
pragmática
(1)
sociolinguistica
(1)
sueños
(1)
Catáblogo
A contraluz
Barco borracho
Chancla Veloz
Conciertos y desconciertos
Cuatro Sentidos
David Lida
Diana
Diario de un Diablo
Diálogos Bizarros
El Invernáculo
El lamento de Portnoy
El Paraíso de Eros y Tanatos
El salto del salmón
Entelequia Cognoscitiva
Fenixcidio
Grégori Dorée
Koalbiter's Journal
La gata curiosa
Los libros de Teresa
Meave
Mientras estás ocupado haciendo otros planes
Mélange
Nou taitel
O mejor... ¡Denme el librillo entero!
Omniglot
Otro agosto
Quaderno Ribadabia
Lenguaje y Traducción
Centro Virtual Cervantes
Fundación Español Urgente
La linterna del traductor
La página del idioma español
Language Log
Lenguas del Mundo
Wikilengua del Español
World Wide Words
Links útiles para chilangos
Alerta Víal
Guia Roji
Metro de la Ciudad de México
Mi lado activista
Comercio Justo
Consumo responsable
The Story of Stuff
Sitios que visito con más frecuencia
WordReference
Wikipedia
The Internet Movie Database
Lostpedia
Blog Network:
Name:
Tripodología Felina
Topics:
lenguaje
,
traducción
,
curiosidades lingüísticas
Join my network
Top Ten
Widget by
Blogger Buster
Visitantes menos apáticos
Widget by
Blogger Buster
>
No hay comentarios:
Publicar un comentario